Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"The conditions for farmworkers today are unfortunately very much as they've been throughout the decades," Arturo Rodriguez, the current president, tells Perez.
Right now what I feel is unfortunately very much lacking is that the government is not showing a sense of priority and urgency that we'd like to see," he told the Guardian in an interview to mark International Women's Day.
Similar(55)
"Machismo is, unfortunately, still very much alive in Latin America," he says.
But the tendency of a society uncomfortable with change to come together around easy opprobrium and shared clichés is, unfortunately, still very much with us.
No solutions have been discovered so far, but through the process of studying other communities the researchers have discovered that when it comes to having clusters of lonely people, Framingham, unfortunately, is very much like any other town in America.
This unfortunately is very much at pace with America's twisted gun culture and the extent to which we have accepted as a society the idea that practically any individual can get access to a firearm, carry it on them in public and use it when they believe their life is in danger – and be justified in their actions.
"Unfortunately we very much felt that cutting all funding to learning and outreach, cutting all funding to talent development, cutting over a third of funding to marketing, which given we have had an audience awareness challenge... it didn't seem that was a sustainable alternative for the company".
Unfortunately, not very much.
'Segregation is unfortunately still very much with us now.'.
The film industry is unfortunately still very much a man's world.
"Segregation is unfortunately still very much with us now, and a lot of it is a reflection of pretty severe and persistent discrimination and segregation in housing, because of the strong link between housing patterns and school assignments," Parker said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com