Sentence examples for unfortunately there are limits from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

In addition, there is abundant silicon in nature, and lithium insertion potential is relatively low (< 0.5 V vs. Li/Li+) [4 6].Unfortunately, there are limits to the commercialization of silicon-based anode materials.

Similar(59)

Unfortunately, there are limited empirical evidences on this subject in the EU.

Unfortunately, there are limited data on the efficacy of these drugs at preventing Q fever illness.

Unfortunately, there are limited data on the influence of neonatal ET tube size on aerosol characteristics and lung deposition in in vivo studies.

Unfortunately, there are limited data on the degree of depletion of normal B cells in secondary lymphoid organs and other solid tissues in human individuals treated with rituximab, and hardly any data on differential susceptibility to depletion of different subpopulations in different tissues except for the expected resistance of CD20- plasmablasts and plasma cells to depletion [ 47].

Unfortunately, there is limited information on the health needs of residents [ 56].

Unfortunately, there is limited hard evidence of these health system impacts.

Unfortunately, there was limited data available for T-cells so we used the GM12878 data, given its close lineage relatedness.

Unfortunately, there were limited items assessed in this study and we were only able to test the convergent validity of the trust subscale.

Unfortunately, there were limited data available for analysis of the change in oxygenation and insufficient data for assessment of ventilation characteristics.

Unfortunately, there is limited information concerning the metabolic pathway of oil synthesis in this species, which has significantly hindered its genetic improvement as an oilseed crop.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: