Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"It's generational," Bucatinsky adds".It's going to unfortunately move slowly because we have to move an entire generation to not have conditional love for their kids -- it has to be unconditional love for their kids.
Similar(58)
Although these results might sound rather tin-eared to many, they did not surprise my colleagues from Cyprus, who knew that the diet of children living in their country is unfortunately moving away from traditional habits.
The nation was "unfortunately" moving toward "an era in which myopic and over-sensitive 'national pride' precludes the thoughtful search for alternatives to an unnecessary draft registration," it said.
Unfortunately, moving forward, when some people hear the name 'Jim Ferlo,' the first thing to come to mind will be the word 'gay,' despite whether you're in agreement with his political position, or support what he's accomplished during his term with the Pittsburgh City Council and in the state senate.
Unfortunately the move didn't entirely escape criticism.
Unfortunately, a move that saved Monroe's heirs millions of dollars at the time could now end up costing them far more.
"It's clear that the best thing for New York and the best thing for the marathon and the future is, unfortunately, to move on," said Ms. Wittenberg, the chief executive of New York Road Runners, the organization that operates the marathon.
Unfortunately, the move to reclassify people as self-employed follows a very simple formula: it helps reduce labour costs and maximise profits for businesses that would rather use contractors than a permanent workforce.
Unfortunately, markets move.
Unfortunately, this move isn't nearly as monumental.
"Unfortunately, the move to order blocking on The Pirate Bay comes as no surprise," party leader Loz Kaye told the BBC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com