Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
Unfortunately, in terms of pollution, Paris is far from exemplary.
"I was more accurate last year, unfortunately, in terms of where the state was, and we're more accurate".
Maybe I just speak for myself when I say that people had high hopes that he wasn't just going to be just be another political hack, and that is, unfortunately, in terms of his environmental legislation, exactly what we're seeing.
Unfortunately, in terms of income, Zillow has been taking a loss for the past three years.
I believe he's got that enthusiasm and knowledge but unfortunately in terms of us it's a year too far".
Unfortunately, in terms of income, Zillow has been taking a loss for the past three years, according to the filing.
Similar(51)
Between that and the you-know-what-licking "prayers" being offered at recent Cabinet meetings Mike Pence's praise for his boss makes Lucius Malfoy's brownnosing of Lord Voldemort look like amateur hour our government is drawing closer and closer to that of North Korea, in appearance at least, but unfortunately not in terms of diplomatic relations.
My A-level texts were more complex, but not one featured sex – unless you counted The Color Purple, which, unfortunately, was presented in terms of its "issues".
But Dominick Luquer, secretary-general of the International Federation of Actors, said: "The debate around Acta has unfortunately been framed in terms of censorship and 'breaking of the internet' rather than about protecting the economic basis for jobs in Europe".
This structure, unfortunately, is vulnerable in terms of hacking and corruption.
After hailing the advances made by Turkish women in the era of Mustafa Kemal Ataturk, Ms. Sabanci said "the present situation is unfortunately not very bright" in terms of women in the work place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com