Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Unfortunately, in cases of urgent clinical needs, this culture method as an autologous source for transplantation would not be feasible.
Similar(59)
Unfortunately, in case of seismic events it is observed that in many cases earthquakes caused considerable damage to residential and commercial buildings, public facilities and infrastructures with substantial casualties due to inadequate engineering and faulty in construction practices.
Unfortunately, in case of our study the patients were not followed up thus it is not possible to analyze any correlations between expression profiles and patients survival.
Unfortunately, FS accuracy in cases of BOTs was relatively low: 25% sensitivity and 50% positive predictive value [ 8, 10, 22, 23].
Unfortunately, in case-reports of PPI-induced AIN, the triad of symptoms was present in a minority of subjects.
Unfortunately, in many cases of advanced progressive keratectasia, patients are often excluded from the CXL treatment because their corneal thickness is less than 400 μm.
As the great oracle Pogo once declared, "The certainty of misery is better than the misery of uncertainty". Unfortunately, in the case of the Lockheed-Martin Marietta merger, pain and unhappiness were inevitable as underutilized plants were closed and some employees were laid off.
But unfortunately, in the case of Mr. Shire's entry, the moth-eaten "My History of Marriage," names can also be... not quite unmade, but tarnished a bit.
Unfortunately, in the case of peritoneal metastases, it is difficult to completely eliminate pools of fluid, particularly bloody ascites, which can dramatically reduce the detectable fluorescence.
"We've had four or five examples of things where we have had close calls, plus, unfortunately in the case of Henry Surtees it was not a close call.
Unfortunately, in the case of private-label products, the code only gives you the location of the packing house, not the origin of the meat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com