Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The standard treatment for advanced prostate cancer is hormone therapy in the form of continuous androgen suppression (CAS), which unfortunately frequently leads to resistance and relapse.
"This is a problem that worries a large number of people and, unfortunately, frequently leads to tensions, and even to clashes on the basis of ethnic divisions.
I, unfortunately, frequently encounter situations where legal mistakes made during a lifetime can create a mess at death, and I didn't have a problem telling this to my father and father-in-law.
Indeed, BLAST is now so ubiquitous that this term, like PCR (polymerase chain reaction), has become both a noun and a verb in the patois of molecular biology, with the acronym rarely spelt out, and is unfortunately frequently used without citation.
Similar(56)
Unfortunately, websites frequently encountered via search engines are often not written at the appropriate reading level, of poor quality or financially biased [ 16- 18].
"Unfortunately, we frequently see overcharging by the police, particularly when the charging seems related to conduct by the police themselves.
Unfortunately, what frequently happens is that PPE initiatives carry on as usual with the patient representatives renamed "leaders"; the relationships and the nature of dialogue, however, go unchanged.
Unfortunately, practices frequently fail to adequately analyze revenues and expenses, which are at the heart of success or failure in any business endeavor.
Unfortunately, Kyoko frequently lacks spine, too, and can never quite say no or be true to her own feelings, and so the tennis coach Mitaka feels free to wine and dine her persistently.
Unfortunately, judges frequently rely on the experience of a forensic practitioner, and the long-standing use of a given technique, rather than focusing on the technique's scientific validity.
Unfortunately, this frequently isn't the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com