Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unfortunately, delay in this city is expensive.
Similar(59)
"Unfortunately, delays in the summer are here to stay until that air traffic control system is fixed," Mr. Fuscus said.
Unfortunately, delays or cancellations of important medical procedures and use of needless chemotherapy still occurs because of the finding of human chorionic gonadotropin in perimenopausal and postmenopausal woman.
Amateur do-gooders so clogged the roads to Balakot and Muzaffarabad, taking car-loads of assistance, that they unfortunately delayed the lorry-loads.The flowering of private philanthropy, in the holy fasting month of Ramadan, may even mitigate some of the fiscal damage done by the disaster.
Unfortunately, delaying service not only represents false economy, it can compromise a car's safety.
Unfortunately, delayed treatment of infections in the ICU has been shown to worsen prognosis [2].
Unfortunately, delaying only makes the problem worse and only subjects us to more blackmail and pressure from the foreign holders of our semi-sovereign debt.
Unfortunately, delaying action until you notice some of the warning signs of cognitive decline and diminished financial capacity may make addressing these issues more difficult.
Some Samsung models have only an on/off button; you make changes via clever software that unfortunately delays your computer's boot-up time.
"Unfortunately, delays in closing this acquisition have resulted in risks and uncertainties that prevent us from successfully implementing the new Saab business plan". GM has been trying to streamline its global operations and trim its stable of brands, but it has found only mixed success.
Unfortunately, delays to or missed diagnosis are common especially related to patients with mild form since they may present without a typical coarse facies and with less pronounced skeletal disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com