Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An unfortunate request, especially in view of all the warring plot points and emotional cul-de-sacs in tonight's airing.
Similar(59)
Mr. Dingell applauded the decision of the agency to go forward with a lawsuit, saying, "It is unfortunate that since our request for information last April, the vice president has chosen to stonewall rather than cooperate".
The following day, he remembered he only had a moped licence – he never did get a full licence – so hired a chauffeur, sent him back to collect the car, and also asked him to request that the unfortunate salesman be reinstated.
Samsung said in a statement: "It is very unfortunate that Samsung had to request that a high-ranking executive be investigated by the nation's legal authorities, but this was inevitable, as we concluded that we had to get to the bottom of this incident".
Mario Scialoja, a representative in Italy for the World Muslim League, said, "This was an unfortunate ruling brought on by a request from Mr. Adel Smith, who represents himself and another three people at most".
The request followed at least two unfortunate incidents.
The authorities rejected his request, and now this brave, unfortunate man will be behind bars for another three months.
This is unfortunate, and I will obviously be asking for a reason in certain cases: in the specific case of Italy, for example, it has requested more time to respond.
Witnessing the tremendous amount of effort involved and the allocation of this scarce distribution capacity to our goods made me realize that it's not just an unfortunate misstep to send supplies that nobody wanted or requested.
It's unfortunate that there's no about page on My Data Request — it's unclear who's behind this website.
"It is unfortunate that Hong Kong inappropriately failed to take action on our request of them and permitted a fugitive to simply leave their country," was the verdict of one senior US official.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com