Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase 'unforeseen to' is not grammatically correct.
The correct phrase is 'unforeseen by.' Example: The pandemic had been unforeseen by most economic experts.
Exact(7)
In this way, Mr. Starobinski says, the artist creates opportunities for "the diverse and unforeseen to manifest itself every moment like an outcropping of the infinite".
In her evolution as an elite player, if she can ever go beyond her rigid father for coaching advice, Sharapova may learn to adjust to the unforeseen, to greet Tour risers with respect.
We have to pursue science and research that unlocks wonders as unforeseen to us today as the microchip and the surface of the moon were a century ago.
This shortcoming lies in specialists' tacit knowledge, difficult to elicit, and in that certain process phenomena are unknown or unforeseen to experts.
The innovations have the potential, when synthesized and mobilized in ways as yet unforeseen, to shine light on the million or more clades in insects, and infer their composition with confidence.
Sometimes it takes a small thing, something unforeseen, to open eyes and galvanize opinion.
Similar(49)
The experiment was designed to eliminate an unforeseen opportunity to practice with minimal effort.
It was later announced, however, that the performance was cancelled due to "unforeseen circumstances", contributing to concerns over the band's future.
This cohort was excluded from quantitative measures, due to unforeseen delays related to the closure of NYU School of Medicine facilities from Hurricane Sandy in New York City in 2012 and 2013.
The Philippines experienced similar unforeseen resistance to the devolution of health services to local governments in the mid 1990s [ 50].
"It was to minimize the economic dislocation during supply disruptions, unforeseen shocks to the market".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com