Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I never thought I would have to confront this dreaded unforeseen fear -- the terror that is, for me, dating a Republican.
Similar(58)
Unforeseen developments, fears and new perspectives all can change how we understand religion and live out our faith.
Re "My Near Miss," by Dr. Danielle Ofri (Op-Ed, May 29): Another way to end the "shame that prevents caregivers from coming forward" when adverse medical events occur is to enact apology laws that allow health care providers to talk to patients and families after an unforeseen outcome without fearing litigation based solely on that conversation.
Some view it as an opportunity; others fear its unforeseen consequences.
To many households the fear of unforeseen expenditures, high direct and indirect payments for a facility based delivery may pose to be a barrier to the use of maternity services.
Prior to World War II, women were categorized as "protected subjects" in clinical investigations, particularly drug trials, out of fear of unforeseen teratogenic harm to the fetus among pregnant women.
So changing one standard in isolation, as the European Commission has done, could have unforeseen effects elsewhere.These fears are not academic.
As the task-force wrapped up its work Mr Hickenlooper, a legalisation sceptic, told members that although he feared the unforeseen consequences of Amendment 64, he acknowledged the need for pragmatism.
They are always anxious, always fearing the unforeseen.
He also tried to maintain good relations with the Alids, to the point of seriously considering ordering the official cursing of Mu'awiya, the first Umayyad caliph and author of the death of Ali; he was only dissuaded at the last moment by his advisers, who feared what unforeseen consequences such an act might have.
THE insurance industry has long depended on fear of the unforeseen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com