Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We present a case study of such an emergent, unforeseen failure and use it to illustrate some of the problems facing designers of applications in health care.
Similar(56)
This can lead to highly conservative fatigue design methodologies or unforeseen failures under dynamic loading.
The hydrogen accumulation in structural and functional materials is an extremely hazardous phenomenon, which leads to hydrogen degradation of materials and to possible unforeseen equipment failures [10-14] [10-14]
The vibration and shaft-voltage data, characteristics of the grease used in various rolling-element bearings, and other related aspects were analyzed and unforeseen causes of failure of bearings diagnosed.
While crowdfunding (both donation and equity based) offers amazing opportunities, it also brings fiduciary responsibilities, commitments of time, reporting requirements and the potential to let down the people who mean most to you in the world if the unforeseen happens and failure occurs.
Point to successes, failures, unforeseen results, and inadequate measures.
This designation also includes an environment where the consequences of construction failure have unforeseen consequences.
The piano key weir is a hydraulic engineering structure for preserving the desired water depth, free flow spillways in rivers, and protecting dam failure under unforeseen flood conditions.
Network Rail had been due to finish the work near London Bridge in the early hours but said "mechanical failure and unforeseen challenges" led to delays.
He said: "Despite a detailed timetable of work to hand back on time on Monday, a mechanical failure and unforeseen challenges to complete the job meant this wasn't possible.
Editors Note:Unforeseen consequences and/or a failure to anticipate the ways in which complex institutions and people respond to opportunity and crisis can create messes that are hard to clean up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com