Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Then, when they must be paid, policy makers can argue that it's an unforeseen emergency and an odious necessity.
B3 The View in Washington THE POWER BROKERS -- A hundred days of crisis and war have reshaped President Bush's foreign policy advisers into a focused group whose muscular tone has matched the unforeseen emergency.
National Grid issued the original request by sending a "notification of inadequate system margin" (NISM), a warning that there was not enough power in reserve to keep the lights on in the event of an unforeseen emergency.
A student who has accepted admission and paid the tuition deposit but is unable to attend, owing to an unforeseen emergency, may request a deferral through the online application.
It was the best of both worlds: being able to have control over your birth choices with an incredibly knowledgeable and caring midwife at your side the entire time, and at the same time being in a hospital in case there was an unforeseen emergency.
We know the statistics, most people don't have what it takes to pay for an unforeseen emergency.
Similar(48)
Third, social safety nets became widespread, reducing the need for households to save for unforeseen emergencies.
If all goes as projected, there should be some money left for tomorrow's lawmakers to use for new priorities and unforeseen emergencies.
Except in the case of unforeseen emergencies, the request for a special examination must be submitted two weeks before the date of the regular examination.
Though there has been some effort to improve matters—senior managers recently announced that they would allocate $40m from a central contingency fund that, too, comes at a price: no flexibility for unforeseen emergencies later in the year.
It is also traditional to make awards to diplomats posted abroad, though this year's list includes a number who are being recognised not for long service but for their handling of unforeseen emergencies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com