Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"I'm sure they knew there was danger, in all kinds of unforeseeable ways," the judge said.
Sometimes early success – and a great body of work – can pursue an artist down the decades in unforeseeable ways.
The people who ran Harry and David into the ground have a defense: economic conditions changed in unforeseeable ways.
Even so, it is still unclear what the greatest impact of the Internet will turn out to be.New technologies have always changed the world in unforeseeable ways.
A major outbreak of social unrest in Greece or elsewhere could affect the wider EU public in various and unforeseeable ways.
The fear is that such banishment will hurt the nation's progress or somehow interrupt innovation in unforeseeable ways.
Similar(49)
It could become psychologically and physically wearing; it could cut into his fund-raising for a general election; he might yet stumble in some unforeseen and unforeseeable way.
Policy makers (as well as theorists) had to discover that the "objects of steering" were not controllable by means of target/actual-comparisons but reacted in a very own and unforeseeable way.
With the introduction of mass production this changed in an, at the time, surprising and unforeseeable way, when selling cheap things to the masses became the new highway to success.
Then, in 1993, he met producer Rick Rubin (who was still best known for his collaborations with metal and rap artists) and began work on "American Recordings," the collection that would alter his professional arc in then-unforeseeable ways.
A Greenpeace article sums it up as, "These genetically modified organisms (GMOs) can spread through nature and interbreed with natural organisms, thereby contaminating non- GE" enon- GEenvironmentsure generandons in an unfutureeable and uncontrollable way".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com