Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The rhyming couplets nip along in a characteristically lively and unforced manner.
We are also choosing to learn them in a natural and unforced manner, one that adds meaning to the process.
And a 1930 recording of Gounod's "Faust" testifies to a stylish, unforced manner of French opera singing that seems gone forever.
When it comes to movement languages, Ms. Tanowitz is a fluent multilinguist, interweaving various styles and quoting from particular passages in a pleasingly unforced manner.
Off the court, McDyess said all the right things in an unforced manner; he didn't have to rehearse being a solid citizen, and didn't feel the need to invent himself for media consumption.
The half-hour performance, with its ever-changing constellations of dancers juxtaposed against Mr. Dunn's quiet but forceful presence on one corner of the turf, flows along in a delightfully unforced manner that suggests an ease of construction.
Similar(51)
Our failure of imagination takes us to the pub where, over beer and newspapers, we settle into an eerie simulacrum of male companionship: the swapping of unconnected anecdotes, the gentle ribbing, the stretches of unforced silence, a manner of addressing issues that presumes common ground.
But behind the marvellous manner, unforced charm and wicked hoots of laughter he was one of the most formidable critical intellects of his day, a powerfully subtle analyst of political and social nuance, and the possessor of intellectual antennae that let nothing past them.
Since then, his versatility and the unforced elegance of his manner – he is notably good in abstract work by the American choreographer George Balanchine – have ensured a steady stream of demanding roles.
She danced all the major classical roles, combining a pure, unforced technique with a gentle manner and dark, expressive eyes.
Janessa Bautista, 28, a fashion designer in Manhattan, agreed, noting that the D.J.'s she likes dress in a manner that is unforced and inventive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com