Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
We located my brother just after 12. His meeting room window had "bent" in the explosion and he'd spent the morning watching the scene unfold outside and around Euston.
Then there are the more routine episodes that unfold outside the public eye.
It's a scene that should unfold outside the multipaned windows any week now.
Tunisia's tense debates unfold outside the bookstore in arguments over economic justice, the role of religion and the ways to overhaul institutions.
Iranian opposition leaders have come out against sanctions, partially to maintain credibility at home, and Coll notes that American policymakers face some hard choices: There's also an effort that will probably unfold outside of the U.N. Security Council to really pinch the broader Iranian economy….
His film interestingly describes Joy Division as "the last true story in pop", that is: it appeared to unfold outside the world of corporate management that had yet to develop, and was a story of people who yearned to be rock stars, but were as innocent as children about what that might mean.
Similar(48)
The GNFs are vertically aligned on 1-D nanomaterials with their sharp edges (less than 10 layers) unfolded outside and are rich in defects.
Likewise, the movie unfolds outside a community – in contrast to the hopeful utopia shown in, say, Every Little Thing or In the Land of the Deaf.
After the brief meeting between prosecutors and the accuser's team, a chaotic scene unfolded outside, with reporters and onlookers mixing with representatives from women's groups and elected officials.
These representatives of native common sense have sat there, silently drinking their undoubtedly real ale while the centuries have unfolded outside and sometimes come crashing in through the door.
So it is hard to credit that those scenes unfolded outside what is now the Advanced Manufacturing Research Centre (AMRC), built on the former site of the Orgreave and Waverley colliery complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com