Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
The two cases unfold in parallel.
The gunmen and their victim are never in the frame together, and the consequences of the incident unfold in parallel crises.
The two cases unfold in parallel, and McDermid handles the multiple viewpoints with assurance as she flicks from crisis to crisis, constantly misdirecting her readers.
This is CW, home of "Smallville," so there is also a younger generation of junior assassins under Michael's care whose stories unfold in parallel to Nikita's.
For the past four years, the BBC has presented radio listeners with two outstanding drama serials timed to unfold in parallel with the events of the first world war.
But fundraising and marketing aren't if-then scenarios -- they should be efforts that unfold in parallel and support each other.
Similar(52)
Perhaps it's telling that before they were nominees, John McCain and Barack Obama pursued literary careers, and that those careers unfolded in parallel.
But then we get digressive scenes showing Peter (Arak Amornsupasiri), the main actor, and his celebrity life unfolding in parallel.
The scandal has unfolded in parallel with the fall from power of president Dilma Rousseff, who took over from Lula.
"Our focus on the brand, our operations, and the in-store experience has been unfolding in parallel with a strategic review of our store footprint.
Consider the twin stories of Lawrence Summers, one of the world's most distinguished economists, and Ward Churchill, an obscure professor of ethnic studies, which unfolded in parallel earlier this year.
More suggestions(14)
instituted in parallel
commenced in parallel
unfold in tandem
mounted in parallel
unfold concurrently
is evolving in parallel
taken place in parallel
to be developed in parallel
unfold together
being developed in parallel
are developed in parallel
unfold at the same time
is developing in parallel
launched in parallel
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com