Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That unflinching quality was a hallmark of his solo performances onstage.
Similar(59)
There is an unflinching, exposed quality to her work: Day is about RAF bombing raids and requires the reader to enter the head of a man who is mentally disintegrating.
What I found is that they work incredibly hard at ensuring adequate resources and an unflinching dedication to championing quality.
These specials tend to be small plates, mostly around $7 and $8, and their unflinching names reveal an essential quality of Japanese cooking from which Americanized establishments have long averted their eyes: the importance of using every ingredient to the fullest.
It is thorough, unflinching and balanced -- all qualities Kennedy would have admired, even if some of the revelations hurt.
Their unflinching gazes have the weary, vulnerable quality of a people stripped bare.
Stoker's record suggests he will be an unflinching champion of the rollbacks of fuel economy standards, air quality rules and other federal environmental protections that are riling California's leaders.
I believe in their unflinching courage to bring everyone in their country a higher quality of life in the face of the "old boys' club" that has traditionally run Haiti.
Sushi Nozawa, in the San Fernando Valley, got famous not just for the quality of the fish but also for Chef Nozawa's unflinching enforcement of his omakase menu.
A horse hardened at the grindstone of tough graded stakes action, Orb possesses many of the qualities necessary to win at Churchill – tactical speed and unflinching stamina perhaps being his most valuable.
"If someone is going to assess quality is it OK to reduce it to number crunching?" Automated, unflinching and calculating with no sense of humour..... maybe your boss isn't so bad after all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com