Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And I'm supposed to care about what I wrote when I was in short pants?" Indecent's remarkable script, unflinching direction and outstanding music instead confront what most concerned its playwright.
Similar(58)
Direct and unflinching, she addressed her youth audience.
Lucas is a playwright who has never been afraid to take risks, and Ode to Joy, which is told in flashbacks and real time under the playwright's own spellbinding and understated direction, is a bold and unflinching look at the damage and suffering alcoholism and addiction inflicts not only on the user but also on anyone in his or her circle of family and friends, even the dog.
Mr. Spielberg and Mr. Hanks — one as director, the other as star — had already made strides in that direction in 1998 with "Saving Private Ryan," whose unflinching depiction of the D-Day landing startled audiences.
Of the competition titles, it praised Andrea Arnold's Fish Tank for its "unflinching honesty and lack of sentimentality or moralising, along with assured direction and excellent performances", Bright Star for "breaking through any period-piece mustiness with piercing insight" and Ken Loach's Looking for Eric, featuring Eric Cantona, for its "many incidental pleasures" if not overall excellence.
The first original musical by the composers Ben Pasek and Justin Paul (Christmas Story, Dogfight, La La Land), it has a book by Levenson and direction by Michael Greif, who has had his greatest successes with unflinching portrayals of youth (Rent, Next to Normal).
The Clinton administration, which has been unflinching in its support for capital punishment, is planning to take a small step in the direction of justice by postponing the execution of Juan Raul Garza.
Not immortal, but unflinching.
He's unflinching".
It is automatic, unflinching".
She is unflinching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com