Exact(6)
This new spot, being tiny, should suit them just fine; being unfinished, though, as is traditional just before any opening, with its wiring protruding from holes in the wall and tipped with bare light bulbs, it offered few clues to what it was going to look like.
This one does seem unfinished, though: it draws heavily on Mr. Boulez's sense of sonority and on the contrast between rapid bursts of sound and sustained lines, but the completed sections don't have the dynamism of the Second Sonata.
Mr. Orvedal offers customers the choice of leaving the second floor of their unit unfinished, though most want it completed, and many are choosing options like hardwood floors, built-in bookcases and air-conditioning.
This ambitious scheme to build a series of symbolic monuments to mark Edinburgh's elevation to the status of "a splendid and magnificent city"— a "Modern Athens"—remained unfinished, though the hill gave rise to the city's nickname as the "Athens of the North".
You get the sense, listening to the nimble interplay in the Allegro moderato opening and to the trim, zesty finale, that he had lots more to say; this was the second in a planned set of six quartets that Haydn left unfinished, though he lived another decade.
Their place of worship was much more modest than La Ermita, and parts of it were still unfinished, though it was nicely decorated with blue and white flags and ribbons.
Similar(2)
If you've ever dabbled with design (or stumbled across someone's unfinished website), though, you've probably already caught the gag: it's a reference to Lorem Ipsum, a nonsensical faux-Latin blurp of text that designers often use as a placeholder to show how a design could look if you plugged in some real words.
Even in this unfinished state, though, it's not hard to imagine how Civil might be a great place to stay for a spell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com