Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Mr. Walentas has promised that if he is selected, he will maintain the park's slightly unfinished character.
But they also have the added advantage of retaining some of the spontaneous, unfinished character of sketches, which stimulates the eye and mind.
Mr. Lorite plays each of them with great energy as they come along; as a vivid evocation of parts of an unfinished character, it is quite an act.
Such a fine, full-blooded political portrait of Yeltsin would, by itself, be important -- for even in the best eyewitness surveys of the Soviet unraveling, Yeltsin is an unfinished character.
Their focus on the opaque, fragmented, or unfinished character of human subjectivity may be a bit untidy for many analytic feminists.
The unfinished character of Yorck's manuscript is apparent especially in these passages, for there is no further exploration or exposition of the Jewish world (let alone anything like a justification for the juxtaposition of the Jewish world with the Roman period).
Similar(51)
Martin moved the unfinished characters' stories set in the east (Essos) and north (Winterfell and the Wall) into the next book, A Dance with Dragons, and left A Feast for Crows to cover the events on Westeros, King's Landing, the Riverlands, Dorne, and the Iron Islands.
This unfinished quality fits these unfinished lives.
He's relieved that he no longer has to hold test screenings with, instead of the unfinished animated characters, rough black and white drawings or storyboards -- or, most absurd, eyeballs on sticks.
There was too much mystery about the peripatetic characters, unfinished, contingent selves moving through stories as neatly structured as the suburban housing divisions they emerged from.
Jean-François Laguionie's witty animated film "The Painting," takes place within the borders of an unfinished canvas whose characters represent a rigid caste system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com