Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
An activity a is called dormant at time t, if it has completed but there is at least one unfinished activity in I(β(a)) at time t. (iii) Idle.
If activity a terminates with the rate of γ a, and I(β(a)) ⊄ F ∪ {a}, namely, there is at least one unfinished activity in I(β(a)), then E′ = E − {a}, F′ = F ∪ {a}.
UNRRA discontinued its activities in 1947; unfinished projects were turned over to the International Refugee Organization, the World Health Organization, and the United Nations International Children's Emergency Fund (now the United Nations Children's Fund).
Of course, there are concerns, not least the potential for trolling – presenting unfinished work is a delicate activity.
We were told it was unfinished, so we expected frenzied activity and unopened stores.
"If there is no activity from the consumer, every product is unfinished," said Matthijs de Jongh, a partner at KesselsKramer, the Dutch manufacturer.
City Hall, located now as then in Manhattan, was at that time so far removed from the centre of activity that its northern facade was left unfinished, since few could imagine it would ever be seen.
Given their extracurricular activities, it's little wonder that Album of the Year sounded unfinished and is barely listenable.
While there was no evidence of sexual activity of any sort, at many of the tables, amid pools of blood and unfinished meals, there were some cans of beer.
The largest and most sumptuous work, the Très Riches Heures du duc de Berry (left unfinished in 1416, Condé Museum, Chantilly, Fr)., includes calendar pictures representing each month in terms of the seasonal activities of nobility and peasants.
In an effort to pre-empt critics, Mr. Mukasey gave a speech last week in Portland, Ore., describing the unfinished plan as an effort to "integrate more completely and harmonize the standards that apply to the F.B.I.'s activities".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com