Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But a train allows insight into a destination, peering into a nation's backyards as it runs unfettered through country and city, transporting a cross-section of locals and travellers, some of whom may be disposed to talk – even if it's just on a mobile phone.
As I watch the three of them play and run unfettered through the house, I realize we will be redefining conventional explanations of what it means to be Indian or American.
Extreme sportsmen and women challenge themselves against the magnitude of the Himalayas, scaling vertical walls of stone, skiing down glaciers, or hurling themselves off precipitous cliffs and plunging unfettered through the air until a tug of the ripcord releases them from the fatal pull of gravity.
Similar(57)
Baking sun and drying winds in summer, with no shade to be had for miles in any direction and in winter, sea storms laced/poisoned with salt water or biting Siberian winds unfettered as they push through the shingle and up through the floor boards of the row of fisherman's cottages.
The A.V. Club ranked the album at the top of its year-end list and commented on its significance, stating "Fantasy is an idiot-savant smash, an example of a musician overreaching, yet triumphing through dumb bravado and an imagination gloriously unfettered by logic.
The three-term sheriff of Stanislaus County, east of the Bay Area, gives agents from Immigration and Customs Enforcement unfettered access to his jails, where they interview inmates and scroll through computer databases.
Mr. Cuomo's joy was unfettered.
The fall of Vicksburg, Miss., on July 4 sent a shock wave through both North and South – it split the Confederacy in two and gave the Union nearly unfettered control of the Mississippi River.
It promised Mr. Yang unfettered administrative control.
His roundness unfettered, he seemed free.
It depends what you mean by "unfettered".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com