Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"No continent with such unfavourable indicators of child well-being can achieve real development or stability," Bellamy declared.
"No continent with such unfavourable indicators can achieve lasting development or stability without fundamentally raising their level of investment in children," Bellamy declared.
Similar(58)
Here, high TPD52 expression was an unfavourable indicator, both within the cohort overall, and patient subgroups already characterised by poorer survival [ 12].
Thus, the regular but moderate consumption of wine mainly during meals, characteristic of the Mediterranean diet, is not an unfavourable indicator of pancreatic cancer.
Similarities and significant differences (p < 0.05) in terms of unfavourable indices were taken as an indicator of common and specific factors that could have contributed to the current social outcomes of the adolescents.
China's western rural areas were poorly financed and had unfavourable health indicators compared with their eastern counterparts [ 6].
Overweight or obesity occurs disproportionately often in individuals that have unfavourable socioeconomic indicators regarding education, income, and professional position [ 8].
Unfavourable social indicators among indigenous peoples are double and triple the national averages, especially in regard to preventable early childhood diseases, malnutrition and premature deaths.
P values are shown for association with overall HLA class I down-regulation Depth of invasion exceeding 15 mm and vaso-invasive growth are unfavourable prognostic indicators.
Even with the currently approved regimens, many patients die or become too ill to receive more than one or two lines of therapy, especially if their diseases had unfavourable prognostic indicators.
Our finding of IGF-II and IGFBP-3 in association with unfavourable prognostic indicators of breast cancer suggests that IGFs may be involved in the progression of breast cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com