Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In addition OrthoCluster uses an unfavorable format for correspondence files (enumeration of all homologous tuples required), which would yield a file of more than 100GB for the 17 vertebrate data.
Similar(59)
The response formats used for the survey items were multipoint Likert-type responses (e.g., favorable to unfavorable), closed-format responses (e.g., check one or check all that apply), and open-ended items to obtain frequency data (e.g., in the past 12 months, how many times have you, yourself, gone to an emergency room for medical treatment?).
Currently available Point-Of-Care-Testing (POCT) devices usually suffer from complex test formats and transduction technologies unfavorable for automation.
Another reason for the unfavorable delay performance is the TDMA frame format.
As also follows from the discussion above, none of the business format designs seem favorable or unfavorable in all situations.
For instance, teachers would be vulnerable to dismissal if they had an "unfavorable" rating over the previous five years under the old, discredited evaluation format.
The latter format is currently considered the best way to represent favorable and unfavorable facts regarding medical interventions [ 37].
Financial results were hurt by unfavorable foreign exchange rates, increased spending by Google, changes the company made to ad formats and the sale of more mobile ads, which cost less.
The landscape indicators show that the landscape pattern is generally unfavorable to AOC loss in most sub-watersheds, whereas it is favorable to DOC and TOC format losses in the whole watershed.
But due to the confusion the ads may cause — plus the fact that the format makes an overloaded inbox feel even more cluttered — the initial reception to the new ads has been rather unfavorable.
Indicators are unfavorable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com