Sentence examples for unfathomable loss from inspiring English sources

The phrase 'unfathomable loss' is perfectly grammatical and usable in written English.
It is used to refer to a great loss or tragedy that is difficult or impossible to measure or comprehend. For example: "The small island nation was devastated by an unfathomable loss of life during the hurricane."

Exact(25)

But her gaze registers unfathomable loss.

My family suffered an unfathomable loss.

In prose that's immaculately unsentimental and raggedly intimate, Deraniyagala takes us deep into her unfathomable loss.

The Sondheim Seurat would sympathize too with Stew's response to an unfathomable loss.

As we mourn this unfathomable loss, we remember her words"Don't live down to expectations.

In the final cut, seven families appear, each describing their own unfathomable loss.

Show more...

Similar(35)

And Li's Gaussian copula formula will go down in history as instrumental in causing the unfathomable losses that brought the world financial system to its knees.

"This tragic event reminds us that families and children continue to suffer unfathomable losses due to the ongoing conflict in Afghanistan," said UNICEF Afghanistan Representative, Peter Crowley.

The shifting momentum was more of a steady, rising wave than a powerful tsunami, but the Nets' 22-point lead eventually disappeared and they endured an unfathomable 103-92 loss at the Izod Center.

Too many young people have had their lives cut short unnecessarily, and families have had to deal with this unfathomable pain of loss.

His loss is unfathomable, more than anyone should bear in a lifetime, much less at the tender age of 16 when we in America are mostly worried about college, the opposite sex, our future prospects.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: