Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But the possibility hovers — and, once you've thought of it, may haunt you as it does me — that Donatello, an artist of unfathomable intelligence, was inspired, or devilishly driven, to play out in stone a spiritual peril inherent in art.
Of course, that very combination of powerful intent and powerful unconcern is what inspired OpenAI: how can an unfathomable intelligence protect us if it doesn't care what we think?
Similar(56)
What are the weaknesses of old methods, especially the sheer scale of information and ideas, are the strengths of a new model of funding which has the potential to tap an almost unfathomable collective intelligence.
What is this strange, unfathomable word?
His talent often complicates the vampings of a dubious persona — petulant, soulful, semi-literate urban primitive — with a self-aware intelligence as unfathomable as that of a Miles Davis solo.
Thus it is unfathomable that the Pakistani military and intelligence service didn't know that the No. 1 terrorist in the world was residing comfortably in a palatial compound there.
[5] How could chaos or entropy create precision, sight, hearing, unfathomable depths of nerves and multiple intelligences plus gender, various amazing species (lightening bugs, electric eels, blind bats with sonar, worms and starfish that can regrow body parts...), racial and familial characteristics?
There are currently two national-level human intelligence collection offices, two "intelligence universities," and an unfathomable number of competing databases, each purporting to be the official bean-count of our adversaries' missiles, planes, ships, and tanks.
"We have only been looking for other intelligences for a few decades in a galaxy of unfathomable proportions," Boston said.
This seems unfathomable.
"The Unfathomable Ruse"?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com