Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Aside from the fact that such cultural stereotypes are often unfoundedl, they reveal a certain level of unfamiliarity between the Fulani and urban professional and policy-making elites.
With a large contingent of the squad coming from the same club, Cologni does not have to deal with the problem of unfamiliarity between players.
You used Alex sparingly throughout the season, which emphasized the awkwardness and unfamiliarity between her and Tessa.
However, implementation remains challenging as unfamiliarity between partners and insufficient recognition of private health providers prevail.
Similar(56)
"Each work is connected through aesthetics of the uncanny, imbued with tension between familiarity and unfamiliarity," Ludy continues.
I realize now that this unfamiliarity is driven by the divide between those touched by military service and their neighbors.
Differences between laboratories may be caused by unfamiliarity with the analytical method, but all laboratories in our study were experienced with the method used at that site and all methods are used for clinical decision making.
Unfamiliarity, together with poor communication and information transfer between health professionals and services, resulted in professional territoriality [ 49].
In a system where a majority of code status discussions occur between patients and physicians in training, physician unfamiliarity may impact patient knowledge and decision making [ 20].
These include different cultural ethos, multilingualism, poverty, education, unfamiliarity with libertarian rights based autonomy, and power asymmetry between doctors and patients.
This unfamiliarity is further compounded by language and cultural barriers between the research team and the community, poor education amongst some communities and low levels of literacy [ 10, 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com