Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Yet Helen, 41, is pioneering an unfamiliar approach against this all too familiar foe.
The students on his introduction to bread-making at the Bertinet Kitchen are struggling with this unfamiliar approach when he offers a memorable tip.
A review of existing EU law is under way, with a view to cutting red tape.This is an unfamiliar approach in an organisation where "more Europe" often serves as a secular creed.
At the time, using litigation was not an unfamiliar approach for Blackboard in dealing with competitors.
Given the above reasons, a large majority (89%) of the participated teachers reported that they did not have any confidence in adopting the flipped classroom model in their own teaching despite the increasing hype surrounding the unfamiliar approach, and one teacher even claimed the popularity of flipped classroom could be just a 'dog and pony show'.
Conducting experiments in a round-robin format within a consortium structure is an unfamiliar approach for most researchers.
Similar(54)
But clashes and unfamiliar approaches are rightly at the heart of the World Shakespeare Festival.
This result indicates that future group events were created by a tie involving the unfamiliar: either the pre-existing pair creating the foundation of the group event involved the unfamiliar or the unfamiliar approached a familiar animal while it was within close proximity to the other familiar animal.
It is working to install new kinds of security devices for clients, including doors that close when an unfamiliar face approaches.
As he left the store, two unfamiliar men approached him, and, within seconds, changed his plans for the night and for his life.
In the hours before Georgian officials returned to Ergneti on Wednesday afternoon, people were still so frightened that they hid when an unfamiliar car approached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com