Your English writing platform
Discover Ludwig'unfaltering support' is a correct and usable phrase in written English
You can use it to refer to ongoing, consistent support or backing for an individual or cause. For example, "The organization extended their unfaltering support to the charity throughout the year."
Exact(5)
The EQAL Board provided unfaltering support.
She is the finger-wagging governor respected in conservative circles for her outspoken criticism of Mr. Obama and unfaltering support of Arizona's strict immigration legislation, which she fought for all the way to the Supreme Court.
And when America was left reeling by the Challenger and Columbia accidents, unfaltering support from Washington served to inspire more of your citizens to undertake PhDs; particularly in physics – a traditional driver of your nation's innovation engine.
I'd like to say there are no winners in this story, but Bindi Harris, Rolf's daughter, must be applauded for her constant unfaltering support of her dad, showing up in court every day - clutching his elbow - to hear tales of the abuse of her friend, then aged 13, on family holidays and in backs of cars.
Our deepest appreciation to USAID for its continuous and unfaltering support in helping us reach the families who desperately rely on us.
Similar(51)
First, I want to express my deepest gratitude to my family for their unfaltering love and support.
As always, she has been magnificent: unfaltering in her support and care for me despite having just been through major surgery herself.
An afternoon with Celyn and her family reveals why, despite the unfaltering dedication of her parents, more support is vital, highlighting the pressures that can push parents to the edge of coping.
Russia's spy agencies will keep a close and unfaltering watch over their new guest, not just now but in the years and decades to come.
It said: My convictions are unfaltering.
But her loyalty to the Labour movement was unfaltering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com