Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And they have done so with an irresponsible and an unfairly structured tax cut".
But the lucky few who inhabit a world where such numbers are daily dealt around — movie stars and bankers — do walk away from such deals all the time when they feel that they're unfairly structured or unjust).
Similar(58)
The Heineken Cup has many admirable qualities but its structure remains unfairly weighted in favour of leading teams in weaker pools who can confidently expect a home draw in the quarter- finals.
Deincentivizing forms of HCW migration through a fee-based structure, however, may unfairly restrict movement of individuals seeking safety and financial autonomy (5).
We have been accused unfairly of having a complex company structure.
It is not enough to allow people to choose if their choices are unfairly constrained by unequal family and workplace structures, unequal pay for equal work, and inadequate social and welfare services which together render so many women vulnerable.
"This structure allows these new entrants to unfairly undercut London operators by opting out of the UK tax regime.
They argue that the basic structure currently distributes benefits and burdens unfairly, in part due to the gender system, or the patriarchal nature of inherited traditions and institutions.
(When a former collaborator in his design work, Kenneth Snelson, wrote angrily in 1979 that Fuller was unfairly claiming credit for what Fuller called the tensegrity structure, Fuller responded with a 51-page rebuttal).
Such offerings were usually quite sound but the fact that I had to read them several times to understand their structure was a sure indication that they would present an unfairly tough challenge to the solver.
Liberty argues that Mr. Diller's plan for the spinoff companies to each have a single-tier voting structure, with each share of common stock having equal voting power, unfairly dilutes its existing control of IAC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com