Exact(5)
The firms hate the idea, warning it could unfairly damage the reputation of individual auditors who would suffer "guilt by association" if their clients got into trouble.
"This was particularly important as any unsubstantiated criticism would unfairly damage the reputation of the Middle East's largest democratic organisation," he said.
Australia's former prime minister, John Howard, whose 11-year term in office was ended by a Labour victory last month, also strongly opposed ratification of Kyoto, arguing it would unfairly damage Australia's energy-export based economy and cost jobs.
By taking such an aggressive line against the merger Mr Van Miert is taking the European Commission into uncharted waters.He will object specifically to the exclusive 20-year contracts that Boeing has signed with Delta and American, the two biggest American airlines, stating that they will unfairly damage Airbus.
Women journalists are sometimes reluctant to report such instances out of concern that it could unfairly damage their careers.
Similar(53)
Its data, too, has unfairly damaged the prospects of people seeking work.
Only a rapidly growing legal industry has interpreted an "act of expropriation" as virtually anything that "unfairly" damages a company's profits.
The method is not universally accepted by scientists, however, and this has generated at least one lawsuit from caviar suppliers who insist they have been unfairly damaged.
As a result, it may have already unfairly damaged their reputation and ability to survive in the dog-eat-dog education world that Gove's bill creates.
Salazar reiterated his view that the BBC and ProPublica allegations were inaccurate, unfounded, and had unfairly damaged him and his athletes.
"Investors have expressed opinions that the management of such listed companies have unfairly damaged their corporate value counter to shareholder interests and have cited underlying problems in the quality of Japanese corporate governance," the Tokyo Stock Exchange warned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com