Exact(7)
The unevenness to the day's moves signaled that traders remained on edge about the economy.
Nunn conceded, however, that there was an unevenness to officiating, an unevenness in consistent application of the rules and lack of coordination among a sprawling officiating staff.
Recreated in sophisticated terms are the important tendencies of music being created around him in the first quarter of the 20th century, from Stravinsky's energetic unevenness to Bartok's folk-music explorations and controlled barbarity.
Unsuccessful in his lifetime, it was written during a period of overwork, entrepreneurial strain and ill health – Handel suffered a stroke shortly after completing it – and its unevenness to some extent reflects its awkward genesis.
Ketchup aficionados say that there's a disquieting unevenness to the tomato notes in Del Monte ketchup: Tomatoes vary, in acidity and sweetness and the ratio of solids to liquid, according to the seed variety used, the time of year they are harvested, the soil in which they are grown, and the weather during the growing season.
The vibration table allows road unevenness to be simulated at higher frequencies, while the tilt motion is used, for example, to simulate the long accelerations that occur when driving through bends, accelerating longitudinally, or braking.
Similar(52)
That unevenness seems to transmit itself to Barenboim's approach too, which alternates between sovereign command and effortful detailing.
The unevenness extended to the desserts.
Its unevenness failed to hide the observational strengths of Lonergan's drama about New Yorkers living on their nerves or Anna Paquin's vital performance as a teenager swept up in the aftermath of a traffic accident.
There's unevenness even to the ramen, in which the slices of pork can be tender or tough, and in which the noodles can be just a tad too soft.
Unevenness due to DEM source differences is visible: a around the Scandinavian Peninsula and b in the central part of the Sahara Desert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com