Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
In use, the app did an uneven job, sometimes making an amazing adjustment, and other times making a smudgy mess.
It's still an uneven job market, he said, adding, "It's very strong if you are in some of the office industries, but construction remains with significant losses and it's really not a good picture in social services".
And if the government is so concerned with black families racking up debt in the name of higher education, where are the federal standards to make loan repayment more negotiable for students entering an uneven job market?
Similar(55)
THOSE attending Verdi's "Traviata" on Tuesday night at Lincoln Center encountered some unlikely theatergoers by the plaza fountain: young indie-rock fans with uneven dye jobs, skinny jeans and furry animal hats, heading behind the opera house.
Our tester had only one obvious flaw on a pretty decent exterior sheet-metal job: uneven metalwork around the upper door frames.
Increasing the minimum wage is necessary but does not address the uneven access to jobs, capital, training or a mostly segregated workforce and segregated unions.
For example -- runs the household, controls the finances, disciplines the children, organizes family events, decides on vacations, etc. Whenever there's an uneven distribution of jobs within the relationship, the not-so-active partner is dependent upon the other (much like the parent-child dynamic).
But the uneven cast of the job market is unlikely to vanish.
Lack of job security, uneven and unrevised salary structure, with administrative delays in processing contracts and monthly pays demotivated district and facility staff to take on or continue IDSP positions (Personal communication with SSO).
Since I took risks and flexible jobs, my uneven work experience also makes it hard to find a "regular" day job.
Fear, suspicion and uneven access to unions, jobs and housing kept them apart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com