Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
However, orpiment particle (Figure 1D), showed a euhedral and irregular shape; its grain size was uneven; it was foliated and its luster was pearly on the cleavage surface.
Given this difference, and the fact that many people dislike the taste of handmade matzo and consider its quality uneven, it is hardly surprising how small the market for the product is.
The fortress has a quadrilateral court with mighty arches and, as its height is uneven, it has 3 terraces with powerful parapets with the broadest one looking south towards the sea.
If some of the tedium of the original comes through, so does the music of its language; and if the performance is uneven, it offers moments of beauty and insight, as when all the characters come under a veil that suddenly recasts itself as the sheet of Finnegan's bed as he, dreaming through an epic that seeks to explore human consciousness at night, begins to wake up (2 30).
Although it's crazily uneven, it's also wildly funny when it's on its game, as it was last week, for instance, in an episode that found a most ingenious deployment for a ceiling fan.
Consumption of cocaine has declined gradually in the United States from its peak in the early 1980s, but the path is uneven (it remains higher than in the mid-1990s), and it is rising in many places, including Europe.This is not for want of effort.
Similar(34)
Tonally, you may find it uneven, as it switches from Brechtian intensity to a pastiche of hoofer musicals.
It is uneven and it is not yet delivering the jobs needed.
If I went on a bit of uneven turf it would trigger it.
Although electrodeposition can be employed to obtain uniform thickness photoresist on uneven surface, it has its own limitations [172-174].
This novel, uneven as it is, deserves more attention than it has received.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com