Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
And in many respects, the euro is well placed to bear an unequal share of the dollar's adjustment.
The Six Nations countries are in danger of falling out over plans to aggregate their television and commercial rights, with England and France demanding an unequal share of the proceeds to pay off their clubs.
We also find that Time's board did not by entering into its initial merger agreement with Warner come under a Revlon duty either to auction the company or to maximize short-term shareholder value, notwithstanding the unequal share exchange.
Results from the OECD Development Centre's Social Institutions and Gender Index (SIGI), for example, highlight how a discriminatory social practice such as early marriage adversely affects girls' educational attainments, or how an unequal share of unpaid care work between women and men can exacerbate gender wage gaps.
Compared to government ownership where the "real owner" is normally one legal entity, private owners can be a list of individual owners with very unequal share ownership and varied interests.
"We know that the gender pay gap in medicine is heavily linked to part-time working, an unequal share of childcare responsibilities as well as bias and discrimination which still exists in the profession". The review, which should finish by the end of 2018, is expected to have wider implications for the rest of the NHS and other staff groups.
Similar(47)
There are various tortured justifications for this unequal share-out, to do with comparative production levels and prices in the new countries.
Giving children grossly unequal shares of the estate.
And the unequal sharing of caring is a big driver of the gender pay gap.
Wealth is based on unequal sharing of resources in the past.
Churchill, a true pioneer of European unity, complained of capitalism's "unequal sharing of blessings".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com