Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'unengaged' is correct and usable in written English
It typically means to not be connected or involved in something. For example, "The student remained unengaged throughout the entire lecture."
Dictionary
unengaged
adjective
Not engaged.
Exact(60)
Mr Douthat wanted to pick a comprehensive list of classes in his chosen subjects, history and literature, but ended up with a weird mish-mash taught by "unengaged professors and overburdened teaching assistants".
Even then he was essentially passive and politically unengaged.
The English novelist Charles Dickens described the steps as thronged with unengaged "artist's models" in regional costume; they are still crowded with loiterers in distinctive dress from all over the world.
The West - including the BBC - should take on Moscow's fraudulent propaganda, but Britain seems unengaged.
It's only a pity that the house orchestra, under Martin Yates, sounded so unengaged.
The Sunni Arab tribes also remain astonishingly unengaged, though when the West defeated Isis's predecessor in Iraq it was exactly by aligning with these tribes to help them provide local security.
Drab and unengaged, this was a proletarian performance of music fit for the Bourbon kings.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet HBO televised the match, and although the analyst Max Kellerman is known as a Rigondeaux booster, he seemed rather unengaged, and so did the attendees, many of whom left early.
In the second print, another man, identically posed, is in bed with a contentedly smiling woman who, for some reason, has three arms (one lies at her side, unengaged in the action).
Stripped of his professional role, Ian is as articulate as a bungling, confused, unengaged boyfriend can be.
HBO televised the match, and although the analyst Max Kellerman is known as a Rigondeaux booster, he seemed rather unengaged, and so did the attendees, many of whom left early.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com