Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(14)
Employers often avoid hiring candidates with a history of job-hopping or those who have been unemployed for a while.
"I was unemployed for a while and it was my main form of communication with the outside world.
On our second VD, he had been unemployed for a while and borrowed $20 from me so he could "show me a good time" on the 14th.
Though about a quarter of both new graduates and GCSE-holders are unemployed for a while when they leave full-time study, in two years less than 9% of graduates are still looking for work, compared with almost 27% of school-leavers.
Someone who's been unemployed for a while is likely to be very grateful for his or her new gig; to work harder than a peer who might be coming straight from another job; and even to accept a lower starting salary.
My lifestyle has always been frugal, so I can afford to be unemployed for a while.
Similar(45)
Well, after being unemployed for quite a while, and muse-less, he takes a 28-hour caregiver course which engrains in him the helpful caregiver mnemonic, ALOHA: Ask, Listen, Observe, Help, Ask Again.
It's not that workers decide to live a life of ease on a fraction of their previous wage; it's that they become more willing to take the risk of being unemployed for an extra week while looking for a better job.
(While the economy has returned to growth, the unemployment rate remains over 23%; over 12% have been unemployed for a year or longer).
He's been unemployed for a year.
We have both been unemployed for a long time.
More suggestions(15)
employment for a while
cases for a while
unoccupied for a while
jobless for a while
unemployed for a total
unemployed for a month
unemployed for a couple
unemployed for a period
unemployed for a year
unemployed for a bit
unemployed for a number
unemployed for a stretch
unemployed for a time
idle for a while
workers for a while
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com