Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The pair had been leading the fleet after seven races but had an uneasy wait after racing was postponed on Monday because of the weather conditions.
The long, uneasy wait has frustrated many Afghans employed by the United States, who said they felt neglected after risking their safety and that of their families to work with Americans in war-torn sections of the country.
Similar(58)
Others are tailoring their courses to address special concerns for everyone from moms to runners to real estate agents (many of whom are female and can feel uneasy waiting for clients in empty houses).
But the Seahawks' 24-17 victoverover San Francisco yesterday earned them only a chance at the playoffs -- and an uneasy Sunday of waiting.
Yet even with these complexities, each new report of a disease-implicated gene leaves many of us with an uneasy sense of waiting for the other shoe to drop.
And that seemed poignant to me, too, his waiting for his mother, our uneasy and yet companionable waiting, and for a second it occurred to me that perhaps I was travelling back to my own birth along a sequence of encounters with boys of diminishing ages.
Accustomed to rapid response and quick closure, we are especially uneasy about having to wait for the other shoe, or bomb, to drop.
Three independent manufacturers all agreed that the 19-pin dock port is in the works and many accessory manufacturers are facing an uneasy few months as they wait for official news of the standard to be announced.
Tourists who have taken shelter in the lobbies of the hotels close to the Promenade stand and wait, their gazes uneasy.
And we learn uneasy facts about that elite group waiting for transplants: "People on the waiting list are always secretly, guiltily tense on public holidays.
Some protesters may have been discouraged by the long wait, and by Yemen's uneasy political void.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com