Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When I ask whether he feels uneasy sharing a stage with Oleh Tyahnybok, the hardcore Ukrainian nationalist known for his antisemitic outbursts, he raises a supersized hand in front of him and curls it into a fist.
Similar(59)
But Mr. Levinstein remained uneasy about sharing these friends with others.
Understandably, people are sometimes a little uneasy about sharing their personal data.
Privacy is cited: customers may be uneasy, and sharing data creates a business risk if regulators disapprove.
He regards the film as an accurate portrait and a necessary exorcism, he said, though perhaps one he now feels uneasy about sharing with an audience.
Is it the uncomfortable resemblance between these villains and the monsters in some of the nastiest horror films that makes you uneasy about sharing Maurice Sendak's picture book, Outside Over There, with a small child?
Some people might be uneasy about sharing Venmo payments, even though the apps give strong, persistent and ever-present controls.
In 24% of the confrontations, the usurper emerged victorious, whereas in another 24%, the former fighters established an uneasy peace, sharing the same space they had been battling over.
Composers of ambient music and electronic works have had a long, uneasy relationship, sometimes sharing goals and materials, sometimes trying to pull as far apart from one another as possible.
With the crowd chanting for Doug Flutie, who went to San Diego after three uneasy years of sharing the starting job with Johnson, Alex Van Pelt entered for the Bills (1-7) and threw a 17-yard touchdown pass to Peerless Price with 2 43 left.
Then came a year and a half of uneasy power sharing and factional fighting in Gaza, which ended when Hamas routed Fatah forces and took over there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com