Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Two versions of Lorre face each other in uneasy connection: there's the respected Brechtian actor Peter Lorre (rhymes with "Gomorrah") versus Peter Lorre (rhymes with "sorry"), Hollywood's simulacrum of everything foreign, alien and fascinatingly toad-like.
There are no simple explanations for the failure of these interventions to reverse soil degradation, but it has been evident for some time that there is an uneasy connection between 'objective' assessments of the state of the land and the way this information is used in the policy-making processes.
Similar(57)
His reputation was built through songs about drug addiction, love and his uneasy connections to listeners fumbling with uneasy connections in their own lives.
"But as I became a subject of much jest, and as many were uneasy with the connection between Lazaro and Lazarus, Mum shortened my name to Azaro".
One has the impression that Boot himself was uneasy about the connection, because he begins with some sensible observations not only about the similarities between the two categories, but also about the differences.
The resulting images, snapped at the moment of connection, betray an uneasy marriage of violation and intimacy.
In the United States, however, the burgeoning Knights of Labor, uneasy with May Day's connection to anarchists and other radicals, adopted another day to celebrate workers' rights.
Still uneasy, he asked a contact with connections in the Syrian intelligence to run a check on his pseudonym.
(Published Jan . 18 2. UNEASY AT FIRST, METS EMBRACE THEIR NEW ORLEANS CONNECTION -- Mr. Met on Bourbon Street to promote the team's new Class AAA affiliate.
Many Americans, polls showed, were uneasy about invading a country with no clear connection to the Sept. 11 attacks.
In this series, we see a more direct - face-to-face - connection possibly making one feel both uneasy and enticed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com