Exact(1)
And there, in his uneasy bed, the Gudgers, as they rose for another day of backbreaking labor, found him — their recording angel, ready to observe and write again.
Similar(7)
The land parched … Went to bed feeling uneasy, probably the heat, the noise of the cars on the road below a constant irritant, comparable to or worse than the incessant drone of mosquitoes.
After an uneasy night at a bed-and-breakfast on the edge of town, the next morning I met Jimmy, the fruit-stand owner, a friendly old man who not only spoke to me but also led me to the home of Richard Hawkes, a Brit who co-wrote a book of history and folklore that, Jimmy said, included a chapter on the Glavins.
Anna and Sandro start off as an uneasy couple, seemingly happy in bed and nowhere else, and when the company disembarks on the desolate rock formation of Lisca Bianca, the two of them have a quiet, bitter spat, and soon after he turns his back on her she vanishes and the romantic melodrama becomes a sort of detective story, as the group scours the craggy islet for her and summons the authorities.
As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect".
Passengers on the New York City subway may be startled to behold, at 9 A.M., the following announcement: AS GREGOR SAMSA AWOKE ONE MORNING FROM UNEASY DREAMS HE FOUND HIMSELF TRANSFORMED IN HIS BED INTO A GIANT INSECT.
The opening sentence of The Metamorphosis has become one of the most famous in Western literature: "As Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect".
All that is necessary here is to remind ourselves of the opening line: "When Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams he found himself transformed in his bed into a gigantic insect".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com