Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This generation of students is beset with a profound uneasiness for which the Vietnam war is partially responsible.
"Kerry, Candidate and Catholic, Creates Uneasiness for Church" (front page, April 2) says the Vatican released a "doctrinal note" last year saying, "A well-formed Christian conscience does not permit one to vote for a political program or an individual law which contradicts the fundamental contents of faith and morals".
In fact, Schwarz-Arad et al. reported that there is a strong correlation between uneasiness for treatment and the experience of pain at the operation that patients received in the past [4].
Similar(50)
"Because contempt is based upon elements of comparison and judgment, viewing this in someone's face creates a feeling of uneasiness, or uncomfortableness, for the person viewing that face," they explain.
New Englanders are known for their uneasiness with live-for-today behavior.
And it is here that the shadow of uneasiness falls, for all the delicacy of the handling.
Most have symbolic overtones and seem to be reaching for the uneasiness of Surrealism.
For me, the "uneasiness" in "Study for Head of Lucien Freud" comes not only from the "swirling" visage but also from the green brushstrokes that are echoed into his coat.
In his latest work for Momix, he maneuvers the uneasiness of incredulity with earnestness and grace.
If a relationship between social anxiety disorder and the worry or uneasiness of oral malodor patients is established, the necessity for oral malodor treatment to take social anxiety disorder into consideration will be clarified.
Sensing Ghana's uneasiness, Cameroon went for the jugular, frequently pushing Achille Emana and Mohamadou Idrissou up alongside Samuel Eto'o and Joseph Desiré Job to form a four-man attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com