Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The uneasiness expressed by the CALD professional quoted below demonstrates the discomfort that perceived threats to the personhood of a person with dementia can engender, even when reflecting upon supposedly hypothetical situations.
Similar(59)
The facts of growing up as I did, when and where I did, cannot explain away the tension these letters reveal between egalitarian convictions and an instinctual uneasiness with difference; however ironically, even self-mockingly, that uneasiness is expressed, it's still there.
How did you react to some of the uneasiness commenters expressed with the social element of a B&B?
Şeref spoke of joining the C.U.P., but his father expressed uneasiness with the movement.
Some legislators expressed uneasiness over his having worked at reduced fees and pro bono for Mr. Rowland.
Despite the many restraints on American operations, Iraqi lawmakers still expressed uneasiness with the pact.
One day after the Houston Astros' owner, Drayton McLane, expressed uneasiness about Roger Clemens's presence at the team's spring-training facility, Clemens flew home to Houston.
With no Democrats to count on for help, the House and Senate leadership will need almost all Republicans behind them, and many have already expressed uneasiness about the cuts.
Not surprisingly, he has expressed uneasiness about the political ambitions of Vaclav Havel, the international fame of Milan Kundera, the luxury cars of Martina Navratilova.
He said some troops the senators met had expressed uneasiness about the Pentagon policy that can extend their tours for an undetermined time.
Earlier this week, at a meeting of economic ministers attended by Mr. Hayami, most participants expressed uneasiness over Mr.Hayami's desire to raise rates, Japanese news accounts of the meeting said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com