Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Confusion and unease spread onto the tarmac, where both recently arrived flights and those that had boarded for departure sat waiting in a state of limbo.
A sense of unease spread across the debate arena at the Citadel in South Carolina last night when Mike Gravel, the 77-year-old former senator from Alaska, responded to a question by saying, "The Democratic Party used to stand for the ordinary working man.
But during the Freddie Gray riots, a sense of unease spread across the city.
– She who spoke these words trembled throughout her whole body, of course, with fear, and her unease spread a deathly pallor over all the charms of her face, otherwise so fresh and pretty.
The media turned its attention to the approaching Iowa caucus, while on campus an unease spread like a cold front coming off the lake.
But as the police barriers were lifted and most parts of the store reopened, a sense of unease spread as Parisians recalled a wave of explosions in shopping areas in 1985 and 1986 that killed seven people and injured dozens.
The unease is spreading to the boardroom, with North American executives especially worried, according to PwC.
The unease has spread to all types of financial firms.
Her criticisms of the style of the government, and the claim that this unease has spread to senior civil servants and ministers in the Foreign Office, has the potential to widen the dispute into a more generalised debate about Cameron's way of governing.
But as market unease has spread over the past two years, critics say the bank's obsession with what they say is a phantom threat of inflation has stifled growth and helped bring the euro zone to the edge of a financial precipice.
China's growing unease with the spreading qi gong movement eventually forced Mr. Li to leave the country in 1998.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com