Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
The hall's oceanic, undulating walls were made of 330 tubes, each 26 feet tall, that alternated with clear vinyl tubing that admitted filtered light.
Small bottle-glass portholes add points of light, and undulating walls bear the imprints of 112 spruce trees, chopped down from Zumthor's clients' farm, then slowly burned, leaving blackened traces in the thick concrete.
Rogan made his name at L'Enclume, in the Cumbrian village of Cartmel, in a gnarly, Hobbit-house-like dining room with whitewashed, undulating walls, bare tables and polished flag stones.
Similar curtains are hung all the way around the dining room, where they become undulating walls that serve as a backdrop for two big, colorful paintings by Eric Fischl and Ross Bleckner.
There were plenty of props -- the museum has filled the space with an installation called "Playa Urbana/Urban Beach" by William E. Massie, a maze of undulating walls and brightly colored wading pools.
A Uruguayan engineer, Eladio Dieste, built humble brick churches with undulating walls and high interior vaults that are at once sensuous and austere.Some architects embraced international modern architecture, which they believed symbolised progress, with an imagery that was free of colonial associations.
Similar(28)
Then she fumbled with a computer panel, and the mockup's undulating wall began to glow.
Building the undulating wall and finding the right weather-proof tile were formidable technical challenges.
Projected against this undulating wall were digital images of the world on the other side of the windows.
And he is also very taken with the whole idea of an actual undulating wall, as you can see also in this view.
Acconci Studio, his architecture and design firm in Brooklyn, has filled the lobby with a web of white Corian, creating a long, undulating wall resembling giant paper snowflakes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com