Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At the outset it must be understood that what follows are my own perceptions, which undoubtedly differ from those of others and admittedly are open to debate.
Similar(59)
That's just what all five Pulitzer jury members did - and how they envisioned these moments undoubtedly differed from how they were depicted in Davis McCallum's Hartford production, which Frank Rizzo of The Hartford Courant called "beautifully staged" and "one of the best new plays I've seen in years".
Where Baird's approach undoubtedly differs from Boyle's the production value is more slick and cinematic, the tone is almost always hyperreal it's still possesses the type of charismatic nastiness that would give Love, Actually director Richard Curtis PTSD.
Where Baird's approach undoubtedly differs from Boyle's – the production value is more slick and cinematic, the tone is almost always hyperreal – it's still possesses the type of charismatic nastiness that would give Richard Curtis PTSD.
On this, preferences undoubtedly differ.
Tools and processes undoubtedly differ between organizations.
Another limitation is that hormone levels were not measured in the present study even though the groups examined here undoubtedly differed markedly from one another in terms of hormone levels.
Although individual programmers will undoubtedly have preferences and habits that differ from the recommendations here, the benefits that flow from following these recommendations far outweigh the inconveniences.
And yet we know, from our own experience, that we undoubtedly will, though the amount of time it takes for our nerve to return will differ from person to person.
Undoubtedly, this introduces the potential for bias should the characteristics of the TCNs residing in areas of lower concentration of immigrants differ from those residing in areas of higher concentration.
Poltergeists differ from mediums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com