Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Assemblywoman Weinberg must not be listening, since considerable expenses are spent on such advertising, which she would undoubtedly consider "inappropriate".
But Mary did undoubtedly consider the question of a divorce from Darnley, after a serious illness in October 1566, which left her health wrecked and her spirits low.
These same proponents would undoubtedly consider it a gross lack of planning to build an airport whose only vehicular access was a narrow residential road.
They will undoubtedly consider where you went to college and what types of courses you took.
Those who oppose Murray's conclusions will undoubtedly consider them "simplistic," since elaborate and even convoluted arguments are considered signs of sophistication, rather than desperate expedients to try to salvage a position contrary to plain facts and plain logic.
Don't imagine, however, that Trump's fossil-fueled salesmanship is primarily driven by a desire to enrich American energy firms (though he would undoubtedly consider that a plus).
Similar(49)
With the Patriots having clinched a playoff spot, Belichick is undoubtedly considering how he would approach overtime.
Adsorption process has proven to be one of the best water treatment technologies around the world, activated carbon is undoubtedly considered as a universal adsorbent for the removal of different types of pollutants from water (Ansari and Mohammad-Khah 2009; Bello et al. 2014).
(Especially when he undoubtedly considers himself the smartest).
BP's lawyers are undoubtedly considering other, more straightforward approaches to limit the company's liability.
Tảng believed that Thục "undoubtedly considered that Thảo's Catholic and family loyalties were stronger and more durable than his youthful enthusiasm for revolution".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com