Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The report documents a harrowing list of crimes, including murder, imprisonment, torture, rape, sexual slavery and persecution, which the investigators believe "undoubtedly amount to the gravest crimes under international law".
Similar(59)
The letter said the fitting of defeat devices in VW vehicles "undoubtedly amounts to a misrepresentation and a breach of contract" and demanded a meeting with the company's bosses.
Undoubtedly the amount of investment required to make big data technologies work is more than what a single segment of the market can afford.
One reason I look for that care is because I think for someone to make something that's going to last, there is undoubtedly an amount of love as well as skill that goes into that.
Whenever cities engage in this innovative, ambitious and responsible task of change for integrated sustainability, an undoubtedly major amount of learning emerges; and vice versa, sound knowledge/best practices on how to proceed with local sustainability oriented change processes could be a firm support for local actors in their quest for effective and efficient action.
But the two stars do say they are selling photo rights to benefit charities, undoubtedly for amounts that could otherwise pay for some very fine art.
Undoubtedly, large amounts of ecstasy can lead to over-heating which in turn, in rare cases, can trigger fatal heat stroke.
There is undoubtedly a vast amount of gas in the formations.
The dire situation Egypt finds itself in has undoubtedly increased the amount of abuse.
Undoubtedly, a huge amount of care, time, talent, not to mention money has been poured into War Machine.
In all, his horses won about 1,000 races and more than $2,500,000 in purses, but his expenses undoubtedly exceeded that amount.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com