Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, current demographic trends cannot undo the impact of Asian international adoption in the United States.
In addition, we investigate the neutrality result of Warr [38] and Bergstrom, Blume, and Varian [6] whereby consumers are able to undo the impact of income redistribution as well as public provision financed by lump-sum taxes.
But how the government will undo the impact of its "zero tolerance" immigration policy, which is referring all illegal immigrants for criminal prosecution, is not immediately clear.
"Although we can never fully undo the impact on the lives of those affected, this new scheme will provide a pathway for their convictions to be expunged.
"Retroactive action by Congress next year cannot fully undo the impact of allowing this tax to be triggered on Jan . 1" the companies wrote.
Similar(55)
However, consideration of childhood experiences brings into question whether even almost limitless resources in adulthood can undo the impacts of adverse childhoods, 32 or whether such resource can feed predispositions to risk behaviours.
The growing movement to undo the nefarious impact of the Citizens United decision allowing unlimited corporate campaign spending finds its counterpart in a citizens' revolt against corporate control of local Washington, D.C. elections.
The Drought Monitor, however, warned that much more rain and snow will be needed in the winter "to undo the far-reaching impacts of the ongoing...drought"...drought
But undoing the psychological impact of violence on children will be the greatest challenge.
One aide said to me recently, "The President can still do things that have a positive impact in the first six months, but he can also do some things that undo that impact".
This will offer a way to undo the changes you make if they negatively impact your operating system or installed software.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com