Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"undisputable fact" is a grammatically correct phrase and is commonly used in written English.
It refers to a fact or statement that is not open to discussion or disagreement and is accepted as true by everyone. Example: It is an undisputable fact that the Earth rotates around the sun.
Exact(5)
We suspended the costly program based on the undisputable fact that it wasn't working".
However, the undisputable fact is that this is a telltale sign of a movement -- and movements ignite change.
Given the lives that are unnecessarily lost in our country, Kaepernick's statement sounds less like a radical opinion and more like an undisputable fact.
"My 2012 tenure at BuzzMedia was thoroughly reviewed, as the AP reported Friday, and the undisputable fact is that this claim was not made until HuffPo chose to publish it in 2017," he added.
However, that culture, environment and ethnic background influence human intelligence remained an undisputable fact.
Similar(55)
The findings of the Danish inquiry "should not be taken as undisputable facts relating to the current situation in Eritrea", the IAGCI said.
"The jury simply was not entitled to refuse to award any damages for Hazle's undisputable — and undisputed — loss of liberty, and its verdict to the contrary must be rejected".
Undisputable and self-explaining is the fact that hypoglycemia is causing reductions in health related quality of life as a study in type-2 diabetes mellitus patients showed and depression is a major determinant of this.
They confirm this fact [ 77], but without an undisputable demonstration as we suggested (see above).
In fact, since the absence of eyewitness, at present, no undisputable signatures allow to discriminate between the boulders accumulated by a sea storm from those accumulated by tsunami.
The fact that whole blood contains higher RNA amounts than serum/plasma is an undisputable matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com